Vatan haini, din düşmanı şerifnam şahsın Bogos Nubar ile teşrif-i mesai ederek Kürtlerin mukadderat-ı atiiyesi hakkında beyan-ı mütalaa ettiğini istihbar ettik. Kürtlük ve Türklük birliktir. Yekdiğerinin öz kardeşi ve din kardeşidir, her iki millet için vatan müşterektir.
Tarihi işhad ederek muhterem vekillerimize şurasını arz ederiz ki Kürtler vatanının istilası uğrunda şimdiye kadar Türklerle ilk 'saf-ı harb'de kanlarını akıtmışlar ve atiyen de hükümetimizin beka ve saadeti için aynı surette hareket edeceklerdir. Camia-i Osmaniye ve İslamiye den hiçbir zaman ayrılmak fikir ve hayallerinden geçmez.
Dünyanın sonuna kadar bu camia-i İslamiye ve Osmaniye dahilinde yaşamak azmindedirler. Binaenaleyh gerek mahüd şerif ve gerek bunun amaIine hizmet edecek herhangi bir herifin azm-ı maruzumuz hilafındaki müracaat ve teşebbüsatını kemi nefretle red ve hükümet-i mukaddesimize tevhid-i mukadderat eylediğimizi bütün alem-i insaniyete ilan eyleriz.
İcab eden mahallere de müracaat edilmiştir. Ulemadan Belediye Reisi
Ulemadan Şeyh Saffet
Ali Rıza Şeyh
Hacı Fevzi Tüccardan
Keçel Aşireti Reisi
Abbasi Aşireti Reisi Arap Zade Ahmet
Yusuf Seyyid Ali
Tüccardan Kelani Aşireti Reisi
Eşraftan Ruh Zade Halis
Hüseyin Hacı
Mehmet Eşraftan
Eşraftan Tüccardan Çapık Zade
Münir Ahmet Paşa Zade Şemsi
Tavşan Zade Recep Tüccardan
Tüccardan Aşuranlı Aşireti Reisi Hacı Eşbeh Zade
Şükrü Müftü Zade
Hakkı Yusuf Balabanlı Aşireti Reisi
Beratlı Aşireti Reisi
Ulemadan Paşa Bey
Çiçek Müftü
Osman Fevzi
Ahaliden Eşraftan Hacı Zade
Veli Beyzade
Sami" Aynı konuyla ilgili Diyarbakır'dan gönderilen telgrafta da, kendilerini Kürtlerin vekili gibi gösteren şerif Paşa'nın teşebbüsatı şiddetle protesto edilmekte ve Hilafet-i
Bunun gibi pek çok telgraf Kürt aşiretler tarafından o vakitteki mecliste okunmuş Kürt Türk ayrımı yapanlar biraz araştırma yaparsa ayrıştırmadan vaz geçebilirler. Zakir Kaya-KHA
0 Yorumlar